多媒体本地化的过程包括从屏幕文本和配音文本的翻译、录音和后期制作,再到最终产品的集成,是一个比较复杂的过程。 •多媒体本地化服务包括: •在DAT、BetaSP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音音频、视频后期制作音频、视频的数字化 •教育娱乐音频和数据 CBT和远程教育DVD,Flash短片,游戏交互式语音识别语音旁白,译制配音 •语音本地化服务多媒体课件本地化公司和AV演示文稿录像带 电话和其他计算机类系统的语音提示有声读物奥蓝格翻译公司是专业的语言服务企业,致力于为全球客户提供高品质的同声传译、高端笔译、陪同口译等翻译服务,并提供译员外派、译员外包、短期译员等一系列译员方案。 奥蓝格翻译公司汇聚了在各行业领域有多年专业经验的大学教授、博士硕士、海归人员、外籍译审等30000多名签约精英,可以提供13个语系140多种语言翻译服务。 奥蓝格翻译公司由著名的三味翻译团队发展至今,经过10多年的锤炼,已由最初只为部分客户和翻译公司提供服务的团队,发展成为专注机械汽车、医药生物、IT通信、金融法律、能源化工、图书教育、建筑机电、影视娱体等领域,为全球客户提供多语信息处理的企业。奥蓝格借助互联网时代的翻译软件,在各个领域为全球客户建立了专业术语库和专属档案库,随着客户和文件的日益增多,专业术语库和专属档案库也日益更新壮大,可以最大限度的为全球客户和众多译员节省成本、时间和精力。 奥蓝格翻译公司凭借以人为本的精神,不断吸引各行业精英的加入,公司内部严格执行翻译质量控制系统、规范化的业务流程与审核校对标准,奥蓝格经过不懈努力,已成长为最受客户信赖的专业翻译和本地化服务提供商。与众多机构建立了长期战略合作伙伴关系,成为众多国际组织、跨国公司、国内企事业单位、重大工程项目和个人的首选翻译伙伴。 奥蓝格翻译公司将一如既往的随时随地为全球客户提供专业、高效、优质的语言解决方案。
搜索关键词:多媒体本地化
商家:奥蓝格翻译公司 |
锟斤拷锟斤拷谋思锟斤拷 锟斤拷 锟斤拷系锟斤拷锟斤拷 锟斤拷 锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷 锟斤拷 锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷 锟斤拷 锟斤拷私锟斤拷锟斤拷 锟斤拷 锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷 锟斤拷 锟斤拷站锟斤拷图
Copyright © 2011-2024 imosi.com. All Rights Reserved.